您当前所在位置: 首页 > 新闻中心 > 校园动态
我校外事工作人员参加高级英语翻译技能口译培训班
  • 发布单位:教师发展中心
  • 发布时间:2018-07-30
  • 访问量:
  • 字体大小:  
  • 分享到:

    7月17-26日,为了提高外语工作人员的基础翻译能力和业务水平,提升日常翻译工作效率,教师发展中心支持国际交流处和国际学院5名教师参加了由中国翻译协会、全国翻译专业学位研究生教育指导委员会、教育部高等学校翻译专业教学协作组、北京第二外国语学院主办的“2018年全国高等院校翻译专业师资培训”之高级英语翻译技能口译培训班。该培训也同时得到了国际翻译家联盟、国际翻译高校联盟、国际会议口译员协会、美国蒙特雷国际研究学院高级翻学院等国际组织和院校的关注与支持。

    此次培训从7月18日正式开幕,至7月26日全部课程结束。培训授课内容包括视译、交替传译、同声传译等,培训班班主题突出、内容丰富,包括中英文差异与翻译技巧,口译技巧与笔记、短期记忆、口译实践等。课程由美国蒙特雷国际研究学院高级翻译学院的鲍川运教授、周满华教授、施晓菁教授,北京外国语大学任文教授等国内外著名翻译专家传授。

    在培训期间,受训老师都全身心投入培训的每一环节,上课认真,积极提问,并利用课间,课后的休息时间,向授课专家请教和讨论问题。本次参加培训的教师代表国际交流处的黄为老师表示,此次培训针对性很强,有利于加深我们的翻译理论素养,提高外语翻译技巧与能力,以在自己的工作岗位上更好地服务学校,做出贡献。

我校外事工作人员参加高级英语翻译技能口译培训班

2018-07-30 校园动态

    7月17-26日,网络葡京,现金网盘口,亚洲城88,涂山国际开户:为了提高外语工作人员的基础翻译能力和业务水平,提升日常翻译工作效率,教师发展中心支持国际交流处和国际学院5名教师参加了由中国翻译协会、全国翻译专业学位研究生教育指导委员会、教育部高等学校翻译专业教学协作组、北京第二外国语学院主办的“2018年全国高等院校翻译专业师资培训”之高级英语翻译技能口译培训班。该培训也同时得到了国际翻译家联盟、国际翻译高校联盟、国际会议口译员协会、美国蒙特雷国际研究学院高级翻学院等国际组织和院校的关注与支持。

    此次培训从7月18日正式开幕,至7月26日全部课程结束。培训授课内容包括视译、交替传译、同声传译等,培训班班主题突出、内容丰富,包括中英文差异与翻译技巧,口译技巧与笔记、短期记忆、口译实践等。课程由美国蒙特雷国际研究学院高级翻译学院的鲍川运教授、周满华教授、施晓菁教授,北京外国语大学任文教授等国内外著名翻译专家传授。

    在培训期间,受训老师都全身心投入培训的每一环节,上课认真,积极提问,并利用课间,课后的休息时间,向授课专家请教和讨论问题。本次参加培训的教师代表国际交流处的黄为老师表示,此次培训针对性很强,有利于加深我们的翻译理论素养,提高外语翻译技巧与能力,以在自己的工作岗位上更好地服务学校,做出贡献。

<主站链轮 <主站链轮 鸿胜国际,澳门赌色碟,365日博,华人博彩评比 <主站链轮 友博赌场,凤凰娱乐场,真钱现金赌博,现金网游戏
<主站链轮 <主站链轮 赌博注册,ag娱乐场,澳门金沙国际,必兆娱乐城 <主站链轮 星际赌城,至尊娱乐,电玩城官方,bwin博彩
<主站链轮 <主站链轮 葡京网,宝星棋牌,香港赌场网,365娱乐游戏 <主站链轮 im体育,金世豪娱乐,波音赌场官网,MG真人
<主站链轮 <主站链轮 金牌博彩,娱乐老虎机,新金沙平台,韦德注册平台 <主站链轮 3k娱乐,优德游戏,新博狗赌场,澳门赌场开户